Poles Apart

December 21, 2009

Plight of the Eagle

Plight of the Eagle

After the previous post (click here) I was surprised by the serendipity in my choice of topic after I discovered an article in Dziennik about the state of the Polish language around the world. Poland’s Ministry of Foreign Affairs recently published a report entitled: “The Situation of Polish People Abroad”. This is the most detailed report of its kind ever published and it paints a worrying picture for the future of Polish people and the Polish language abroad.

Radek On a Mission

Radek On a Mission

The report looked at thirty countries around the world, most of them European states. According to Radosław Sikorski, Poland’s Minister of Foreign Affairs, the purpose of the report is ascertain what particular problems affect the Polonia (the Polish community outside Poland) around the globe so that the Ministry can then implement a plan to help them tackle these difficulties.

South America Tops

South America Tops

In the report we find several important pieces of information. Firstly, the number of Poles living in each country, the number of Polish schools and the local state’s attitude and policy with regards to Polish people. The report shows that Canada, Brazil, Argentina and Sweden stand out as the ‘best’ countries for Poles to live in, that is their rights are respected most in those states.

Curie-ing Favour with the French?

Curie-ing Favour with the French?

However, in the other countries found in the report, Polish ex-pats and the Polish language have little chance for support. In France, Polish children may be surprised to learn that the Warsaw Ghetto Uprising and the Warsaw Uprising were one in the same and there was much anti-Semitic feeling during WWII; in Germany they are taught that Chopin and Marie Curie-Skłodowska were French.

United in Intolerance?

United in Intolerance?

This report, once again, shows us that any talk of European solidarity and tolerance is just that – talk. Actions speak louder than words, of course, and if we truly are committed to building a united Europe then it is probably about time to do away with nationalism and intolerance. This goes for ALL the countries of the European Union, Poland included. Pie in the sky? I hope not…


Black Madonna

July 16, 2009
Faith & Family
Faith & Family

Many thanks to my good pal Jim for giving me the heads up about this text. It’s a great piece about the life of the post-war Polonia, that is the Polish people who came to the United Kingdom after World War II (as part of the UK Polish Repatriation Act) as opposed to those Polish people who have come to the UK post-EU accession. I’m ‘posting’ the text in full (copyright The Guardian 2009):

As a child growing up in Derby in the 60s I spoke Polish beautifully, thanks to my grandmother. While my mother went out to work, my grandmother, who spoke no English, looked after me, teaching me to speak her native tongue. Babcia, as we called her, dressed in black with stout brown shoes, wore her grey hair in a bun, and carried a walking stick. She was the hub of our household – she could cook Polish delicacies, play Chopin on the piano and make paper storks. I adored her.

My father, Jerzy, had escaped from Poland after the Germans invaded, travelling on foot across Europe to England, where he became a pilot in the RAF. At the end of the war, he met my English mother at a dance organised by my maternal grandfather to help lonely young Polish pilots. In 1957, he arranged for my grandmother, Maria, who was living in a tiny flat in Warsaw in increasing distress under the privations of communism, to come to the UK.

Like other Polish families in the area, we spent our weekends in the vast Polish club that kept our community’s culture alive. My father helped to establish Dom Polski (Polish House) in the 1950s and it was known as the air force club because the founders were pilots. It provided a focus for all those old comrades and their history. I remember one woman at the club who had a concentration camp number tattooed on her arm, and another whose husband and daughter got off the train transporting them to Siberia to buy bread, only for the train to leave without them. She never saw them again. There were people who had been taken east through Russia as slave labour, others who were taken west to provide a workforce for German farms and factories.

The walls of the club were covered with black-and-white photos of Polish pilots, and a huge propeller from a Spitfire was fixed to one wall. On Saturday mornings my sisters and I would study Polish at the school it ran, and on Saturday nights, my parents would go dancing. On Sundays, we played tombola there over lunch.

But my love affair with Polish culture began to fade when I was five – the year Babcia died. We had been so close that when she was dying, her last words were to ask that I should be looked after. I couldn’t believe she was dead, and went from being confident and cocky to a very quiet child.

Without Babcia’s childcare, my mother had to give up her full-time job and take part-time work in a school across the road. I was placed in the reception class and, accustomed to being at home alone with Babcia, I hated it. I don’t remember making a conscious decision, but in shock I refused to speak Polish until I saw Babcia again.

My sisters and I continued to go to Polish school, but the language would not return. Despite the efforts of my father, even a family trip to Poland in 1965 could not bring it back. When six years later my father died too, at just 53, our Polish connection almost ceased to exist. I left Derby and went to university in London. I never spoke Polish, never ate Polish food nor visited Poland. My childhood was gone and almost forgotten.

Then in 2004, more than 30 years later, things changed again. A new wave of Polish immigrants had arrived and I began to hear the language of my childhood all around me – every time I got on a bus. I saw Polish news-papers in the capital and Polish food for sale in the shops. The language sounded so familiar yet somehow distant – as if it were something I tried to grab but was always out of reach.

In Derby, Dom Polski had closed down. The building was decaying and up for rent; the old soldiers and air force men were almost all dead, and the second and third generations too busy to worry about it. But my memory had been jogged. I began to write a novel about a fictional Polish family and, at the same time, decided to enrol at a Polish language school.

Each week I went through half-remembered phrases, getting bogged down in the intricate grammar and impossible inflections. When my book was published, it put me back in touch with schoolfriends who like me were second-generation Polish. And strangely, in my language classes, I still had my accent and I found words and phrases would sometimes come unbidden, long lost speech patterns making a sudden reappearance. I had found my childhood again.

Joanna Czechowska

Her book, The Black Madonna of Derby (or Goodbye Polsko) is published by Silkmill Press.


We Don’t Need No Education

March 22, 2009
Another Brick in the Wall

Another Brick in the Wall

There has been plenty of news in the press recently concerning the state of education in Poland. Four articles, all painting a negative picture of Polish education, come to mind. The first article describes the new educational bill which has been passed giving parents the possibility to send their six-year-olds to school. What is frightening is the huge number of parents (and politicians, including the President) against the bill. This all came to a head when President Kaczyński rejected the bill refusing to sign it forcing parliament to successfully reject the Presidential veto.

Teachers, Leave Them Kids Alone
Why are so many politicians scared of sending Poland’s six-year-olds to school? One possible reason is the fact that many educationalists believe the syllabus for six-year-olds and curriculum for young learners has not yet been put together. The second article discusses the fact that this new reform will mean six-year-olds will actually be given the same material as seven-year-olds meaning that the latter will spend a whole year repeating the material they already completed a year before. If this is the case, Poland can expect not a wave of more intelligent children but a slew of bored kids coming home every day from school.

Don’t Take a Slice of my Pie
This is all compounded by the fact that the government is approaching the ‘problem’ of education in a completely irresponsible way. In the current economic climate, local authorities need all the help they can get. Now is not the time for educational decentralisation which forces local authorities to bear the brunt of the costs of teaching. Now is the time to pump money into a system which will help see out the crisis. Surely, the more educated people we have in the country, the better chance we have of coming out of this crisis and moving forward. The third article paints a sad picture in which local authorities will not be able to pay teachers this year.

Waiting for Someone to Show You the Way
The need for coherent educational policy is perhaps the single most important priority of any government, especially of a country which spent fifty years in the grip of communism, that was wracked by war and before that partitioned into nothingness for 123 years. The fourth article highlights the problems in Poland and the fact that very few young people in Poland read books nowadays. Poland’s educational system needs direction, Polish school children need focus and Polish teachers need vision. Investment is one thing but without direction, focus and vision we might as well say goodbye to a bright new, post-credit crunch, future.


Follow

Get every new post delivered to your Inbox.

Join 32 other followers