Strefa Rafa

BisAs part of my escapades around Warsaw I spend a fair bit of time making a fool of myself on Polskie Radio Bis, better known as Biska. Part of my ‘stuff’ is a weekly Friday slot known as Strefa Rafa where I throw odd Polish cultural phrases at listeners who have a week to come up with interesting translations into English. Anyway, I thought I’d share some of the Polish phrases with you together with audio clips of the translations the listeners gave:

“bo to zła kobieta była”

“mieć plecy”

“wykręcić komuś numer”

“kupa roboty”

“na dwoje babka wróżyła”

“skrót myślowy”

“świntuszyć”

“Polak potrafi”

It really is amazing the ideas people come up with when they put their minds to it. It also makes the life of the translator so much more fulfilling.

17 Responses to Strefa Rafa

  1. Grey says:

    Fantastic!

  2. Tree says:

    HI. I have just started learning Polish, and this is wonderful ! please please please put more of these up here. It’s great to hear pronounciation, and always idiom and slang is better than the dry formal speech given in ” how to ” style guides.

    Thanks for making me smile.
    Tree.

  3. Raf Uzar says:

    Grey, thank you!

  4. Raf Uzar says:

    Tree,
    You’re very kind but I’m not sure the rest of the world wants to hear more of this stuff.😉

  5. PR says:

    Great stuff!

  6. Raf Uzar says:

    This is from a listener (Michał):

    A few months ago you asked to find a phrase for “WYLUZUJ”. I was thinking about “loose your bones” It’s becouse it’s a pun in Polish, “wyluzować” also means to get rid of chicken’s bones. In a fancy restaurant you can ask: “czy kurczak jest wyluzowany?”. Also, I remember watching a stupid carton called “Cow and Chicken” and in one episode there was a chicken called Cousin Boneless, of course he didnt have any bones, but he told lots of jokes and was really cool, so he was WYLUZOWANY.
    Cheers man!

  7. Michał says:

    Wow, almost famous now😀

  8. Michał says:

    Hey Raf, can You remember what was the winner phrase for ‘wyluzuj’? Couse I didn’t catch it on the radio (work work)

  9. Raf Uzar says:

    Here were some of the suggestions, Michał:
    “Chill out, man” ; “Chill” “Hang loose”; “Play it cool”; “Hold your horses!”

  10. polishcurl says:

    you made me smile today Raf. With his entry of yours it made my day. It helps me in someway in my learning of polish language which gives me hard time here. Can I hear that segment of yours here in our area in Slaskie? hear you…

    ai

  11. Biluś says:

    Cheers Raf – I’ve got a thought to learn each one – and try it out in context (oh, the shock, the frisson!). Love the way you’ve presented these here, too.

    Biluś

  12. PR says:

    I think he’s on Tuesdays, Thursdays and Fridays at 12:30 on Radio Bis.

  13. Raf Uzar says:

    Polishcurl! I’m happy I made you smile. I think they have Radio Bis in Śląsk – if not, you can always listen online (nice pic, by the way!). That’s right – Tuesdays, Thursdays and Fridays at around 12:30 till 12:45. On Fridays I’m on earlier (about 12:15) till about 13:00. Short, but oh so sweet.🙂

    Bilus, thanks for the kind words. Switch on the radio and get listening. REALLY liked your blog.🙂

  14. styś:) says:

    I’ve just listened your audio clips, and they are really funny, I liked them:) Great respect
    Regards

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: